Acuerdo histórico: Google incorpora el diccionario RAE
La Real Academia Española (RAE) y Google han presentado los principales resultados de su colaboración, enmarcada en el proyecto LEIA (Lengua Española e Inteligencia Artificial). Tras el patronato de la Fundación pro Real Academia Española (Fundación pro-RAE), presidido por el Rey y que ha tenido lugar en el Palacio Real de El Pardo, se ha llevado a cabo una muestra de los primeros hitos: la inclusión de las definiciones del Diccionario de la lengua española (DLE) en el Buscador de Google, así como la utilización del lexicón (el repertorio léxico del DLE) en el Gboard.
En este acto, que ha contado con la participación del director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Santiago Muñoz Machado, y de la directora general de Google España y Portugal, Fuencisla Clemares, se han ofrecido los detalles de este acuerdo, cuyo principal objetivo es mejorar el uso del español a nivel global en entornos tecnológicos, especialmente en el ámbito de la inteligencia artificial, y mediante el que la tecnológica ha llevado a cabo algunas mejoras en sus productos para fomentar una buena utilización del idioma. Estas son el resultado de la participación de Google en las primeras fases de LEIA, un proyecto ideado y liderado por la RAE para mejorar el uso del español en entornos tecnológicos y en el mundo de la IA.
Desde hoy, los usuarios que se encuentren en cualquier parte del mundo y que hagan una consulta de un término en español en la Búsqueda de Google obtendrán los resultados del Diccionario de la lengua española de la RAE bajo licencia.
Con casi 300 años de historia, el Diccionario de la lengua española es la obra lexicográfica académica por excelencia. Se han publicado 23 ediciones de la obra, convertida, a lo largo del tiempo, en el diccionario de referencia y consulta del español. Actualmente, se encuentra en su versión 23.7 en el plano digital.
El DLE cuenta con la participación de las 23 academias de la lengua española presentes en todo el mundo, lo que hace de esta obra lexicográfica una referencia panhispánica.
Por otra parte, Google ha incorporado el lexicón —el repertorio léxico del Diccionario de la lengua española (DLE) de la RAE y de la ASALE— en el teclado del sistema operativo Android, conocido como Gboard. Así, gracias a una serie de experimentos que han utilizado una metodología de inteligencia artificial llamada «analítica federada», se han mejorado las correcciones de errores, hay una mayor comprensión del contenido para recomendar la palabra correcta, se ha realizado un cambio más fluido entre inglés y español al teclear y ha habido una reducción de sesgos.
Durante el acto, que también ha contado con la participación de la vicepresidenta de producto, responsable de la gestión de productos y verticales en el buscador, Cait O’Riordan, y del vicepresidente de asuntos públicos en productos de información y conocimiento, Cris Turner, se han mostrado ejemplos de uso de las principales cuestiones presentadas. Asimismo, se ha destacado la importancia del español como puente entre continentes y se ha expuesto la necesidad de preservar el correcto uso de nuestro idioma en el universo digital, así como la importancia del papel de la RAE para conseguirlo. Por último, han tenido lugar, bajo el título «El español y la IA: Proyectos de futuro», las intervenciones de la académica de la RAE Asunción Gómez-Pérez y la directora sénior de Estrategia de Investigación en Google, Pilar Manchón, que también han tratado sobre la IA y los modelos conversacionales.
Declaraciones institucionales
«De la claridad del lenguaje de la inteligencia artificial, la adaptación a las variedades léxicas y fonéticas del español de América, depende que millones de personas puedan acceder a los sistemas que usan las modernas tecnologías. La comprensión de la información es el primero de los derechos fundamentales porque constituye la puerta de entrada del ejercicio de cualquiera de los demás», ha afirmado durante la presentación Santiago Muñoz Machado, director de la Real Academia Española (RAE) y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).
«Alguien ha dicho que fue visionaria la apreciación de la Real Academia Española de que el uso libre de la lengua por la inteligencia artificial podía dar lugar a la emergencia de dialectos digitales que pusieran en riesgo la unidad del español en el mundo, que ha sido durante trescientos años el gran objetivo de la actividad de la Academia y en cuya consecución ha tenido un éxito indiscutible: 590 millones de personas se entienden en español en el mundo», ha recordado el director de la RAE.
Fuencisla Clemares, directora de Google España y Portugal, ha señalado durante el acto que «desde que se anunció la puesta en marcha del proyecto LEIA, en noviembre de 2019, hemos trabajado para mejorar la presencia del español escrito en nuestros productos». «Formar parte de este proyecto nos motiva a seguir mejorando en el buen uso y manejo de un idioma que hoy utilizan más de 590 millones de personas en todo el mundo», ha añadido.
Google se comprometió en 2019, junto a otras tecnológicas, a seguir en la medida de lo posible los criterios sobre el buen uso del español aprobados por la RAE en el desarrollo y mejora de sus productos y servicios, así como a apoyar el uso preferente del español en sus aplicaciones, productos y servicios, en aquellos Estados que lo tienen como lengua oficial, como es el caso de España.